A Netflix comemorou a passagem do Dia Mundial de Conscientização sobre Acessibilidade, na quinta-feira (19), com o anúncio da expansão das traduções globais nos recursos audiodescrição (AD) para cegos, legendas para surdos ou deficientes auditivos (SDH) e dublagem.
Com isso, essas pessoas poderão assistir a programas e filmes produzidos em outros países, apresentados no idioma local.
Os programas também passarão a apresentar crachás indicativos para que os usuários possam visualizar imediatamente as opções disponíveis, sem ter que pesquisar uma a uma no campo próprio.
Falando ao site TechCrunch, a diretora de acessibilidade de produtos Netflix, Heather Dowdy, explicou que "a ideia é promover inclusão e acessibilidade para todos”.
Conforme Dowdy, que é CODA (filha de pais surdos), as funcionalidades serão feitas nos idiomas francês, espanhol, português, alemão e italiano e, posteriormente, nos idiomas asiáticos, começando com coreano e japonês, além de diversos dialetos locais europeus.
De acordo com Dowdy, o objetivo da Netflix é encantar seus membros.
Hoje, o provedor global dá suporte a mais de 11 mil horas de descrições de áudio, com comentários explicando o que está acontecendo na tela para deficientes visuais, em mais de 30 idiomas.